Otome no Policy
This text will be replaced by the flash music player.
Title Translation: The Maiden's Policy
Vocals: Ishida Youko
Lyrics: Serizawa Rui
Composition: Nagai Makoto
Arrangement: Kyouta Seiichi

Album Appearance:
Bishoujo Senshi Sailor Moon R Music Collection
[Track 1]

Bishoujo Senshi Sailor Moon R -Mirai he Mukatte-
[Track 5]

Bishoujo Senshi Sailormoon Sailor Stars Best Song Collection
[Track 2]

Memorial Music Box
   Disc 3: Bishoujo Senshi Sailormoon R
      [Track 2 (~Instrumental Version~); Track 18 (TV Edit); Track 20 (~March Version~)]

Memorial Song Box
   Disc 1: TV Series Theme Song Collection
      [Track 4]

Translations by: Alex Glover
-------------------------------------

Trivia: This song was featured as the ending song (during the credits) for Sailormoon R.

Lyrics
Japanese Lyrics:

Donna pinchi no toki mo zettai akiramenai
Sou yo sore ga karen na otome no porishii
Itsuka honto ni deau daiji na hito no tame ni
Kao wo agete tobikonde yuku no

Tsun to itai mune no oku de
Koi ga mezameru wa

*Kowai mono nanka nai yo ne
Tokimeku hou ga ii yo ne
Ooki na yume ga aru yo ne
Dakara pitto ririshiku

Motto taihen na koto ippai machiuketeru
Kitto sore wa karei ni habataku chansu
Minna honki no toki ga tottemo kirei dakara
Jishin motte kuria shite yuku no

Ima wa nemuru michi no pawaa
Itsuka afureru wa

Naritai mono ni naru yo ne
Ganbaru hito ga ii yo ne
Namida mo tama ni aru yo ne
Dakedo pitto ririshiku

*Repeat

English Lyrics:

Whatever pinch that I am in, I will never give up
That's right, that is the lovely maiden's policy
For the important person that I will someday surely meet
Lift my face up high, and go plunging forward

A bitter pain that lies deep within my heart
A love is awakening

*There is nothing I am afraid of
A pounding heart is much better
I have great dreams of the future
That's why I will go on bravely

I am waiting for many more dreadful things to happen
That will surely be a chance to flap my wings gracefully
Because everyone is beautiful when they are serious
With faith in myself I will go clearing ahead

The unknown power that is sleeping now
Will someday burst outside

I will be what it is I want to be
Those who persevere are much better
From time to time I may shed a tear
But still I will go on bravely

*Repeat

Lyric Variations:
Televised Version:

Donna pinchi no toki mo zettai akiramenai
Sou yo sore ga karen na otome no porishii
Itsuka honto ni deau daiji na hito no tame ni
Kao wo agete tobikonde yuku no

Tsun to itai mune no oku de
Koi ga mezameru wa

Kowai mono nanka nai yo ne
Tokimeku hou ga ii yo ne
Ooki na yume ga aru yo ne
Dakara pitto ririshiku

English Lyrics:

Whatever pinch that I am in, I will never give up
That's right, that is the lovely maiden's policy
For the important person that I will someday surely meet
Lift my face up high, and go plunging forward

A bitter pain that lies deep within my heart
A love is awakening

There is nothing I am afraid of
A pounding heart is much better
I have great dreams of the future
That's why I will go on bravely